AKA Vedanta Sutras or Shariraka Sutras
Author: Sage Badarayana
The Brahma Sutras are a foundational text of Hindu philosophy, specifically the Vedanta tradition. Written by the sage Badarayana (often associated with Vyasa) around 400–450 CE (with older origins), the text consists of 555 concise aphorisms (sutras) organized into four chapters.Their primary purpose is to systematize and harmonize the teachings of the Upanishads, which can often seem contradictory at first glance.
The Three Pillars of Vedanta
The Brahma Sutras make up the first of the Prasthanatrayi ("three starting points") which form the basis of all Vedanta philosophy. The other two pillars are:
The Upanishads (The foundational revelations)
The Bhagavad Gita (The practical application of philosophy)
1.2
The Entity Known Everywhere | oṃ sarvatra prasiddhopadeśāt oṃ 1.2.1.. ||
The Entity Known Everywhere | o sarvatra prasiddhopadesat o 1.2.1.. ||
oṃ vivakṣitaguṇopapatteśca oṃ ||
o vivaksitagunopapattesca o ||
oṃ anupapattestu na śārīraḥ oṃ ||
o anupapattestu na sarira o ||
oṃ karmakartṛvyapadeśācca oṃ ||
o karmakartvyapadesacca o ||
oṃ śabdaviśeṣāt oṃ ||
o sabdavisesat o ||
oṃ smṛteśca oṃ ||
o smtesca o ||
oṃ arbhakaukastvāt tadvyapadeśācca neti cenna nicāyyatvādevaṃ vyomavacca oṃ ||
o arbhakaukastvat tadvyapadesacca neti cenna nicayyatvadeva vyomavacca o ||
oṃ saṃbhogaprāptiriti cenna vaiśeṣyāt oṃ ||
o sabhogapraptiriti cenna vaisesyat o ||
The Eater | oṃ attā carācaragrahaṇāt oṃ 1.2.9.. ||
The Eater | o atta caracaragrahanat o 1.2.9.. ||
oṃ prakaraṇācca oṃ ||
o prakaranacca o ||
The Two in the Cavity of the Heart | oṃ guhāṃ praviṣṭāvātmānau hi taddarśanāt oṃ 1.2.11.. ||
The Two in the Cavity of the Heart | o guha pravistavatmanau hi taddarsanat o 1.2.11.. ||
oṃ viśeṣaṇācca oṃ ||
o visesanacca o ||
The Person in the Eye | oṃ antara upapatteḥ oṃ 1.2.13.. ||
The Person in the Eye | o antara upapatte o 1.2.13.. ||
oṃ sthānādivyapadeśācca oṃ ||
o sthanadivyapadesacca o ||
oṃ sukhaviśiṣṭābhidhānādeva ca oṃ ||
o sukhavisistabhidhanadeva ca o ||
oṃ śrutopaniṣatkagatyabhidhānācca oṃ ||
o srutopanisatkagatyabhidhanacca o ||
oṃ anavasthiterasaṃbhavācca netaraḥ oṃ ||
o anavasthiterasabhavacca netara o ||
The Internal Ruler | oṃ antaryāmyadhidaivādiṣu taddharmavyapadeśāt oṃ 1.2.18.. ||
The Internal Ruler | o antaryamyadhidaivadisu taddharmavyapadesat o 1.2.18.. ||
oṃ na ca smārtaṃ ataddharmābhipālāt oṃ ||
o na ca smarta ataddharmabhipalat o ||
oṃ śarīraścobhaye'pi hi bhedenainamadhīyate oṃ ||
o sarirascobhaye'pi hi bhedenainamadhiyate o ||
The One That is Unseen etc. | oṃ adṛśyatvādiguṇako dharmokteḥ oṃ 1.2.21.. ||
The One That is Unseen etc. | o adsyatvadigunako dharmokte o 1.2.21.. ||
oṃ viśeṣaṇabhedavyapadeśābhyāṃ netarau oṃ ||
o visesanabhedavyapadesabhya netarau o ||
oṃ rūpopanyāsācca oṃ ||
o rupopanyasacca o ||
Vaisvanara | oṃ vaiśvānaraḥ sādhāraṇaśabdaviśeṣāt oṃ 1.2.24.. ||
Vaisvanara | o vaisvanara sadharanasabdavisesat o 1.2.24.. ||
oṃ smaryamāṇamanumānaṃ syāditi oṃ ||
o smaryamanamanumana syaditi o ||
oṃ śabdādibhyo'ntaḥ pratiṣṭhānānneti cenna tathā dṛṣṭyupadeśād asaṃbhavātpuruṣavidhmapi oṃ ||
o sabdadibhyo'nta pratisthananneti cenna tatha dstyupadesad asabhavatpurusavidhmapi o ||
oṃ ata eva na devatā bhūtaṃ ca oṃ ||
o ata eva na devata bhuta ca o ||
oṃ sākṣādapyavirodhaṃ jaiminiḥ oṃ ||
o saksadapyavirodha jaimini o ||
oṃ abhivyakterityāśmarathyaḥ oṃ ||
o abhivyakterityasmarathya o ||
oṃ anusmṛterbādariḥ oṃ ||
o anusmterbadari o ||
oṃ sampatteriti jaiminiḥ tathā hi darśayati oṃ ||
o sampatteriti jaimini tatha hi darsayati o ||
oṃ āmananti cainamasmin oṃ | brahmasūtreṣu ||
o amananti cainamasmin o | brahmasutresu ||