AKA Vedanta Sutras or Shariraka Sutras
Author: Sage Badarayana
The Brahma Sutras are a foundational text of Hindu philosophy, specifically the Vedanta tradition. Written by the sage Badarayana (often associated with Vyasa) around 400–450 CE (with older origins), the text consists of 555 concise aphorisms (sutras) organized into four chapters.Their primary purpose is to systematize and harmonize the teachings of the Upanishads, which can often seem contradictory at first glance.
The Three Pillars of Vedanta
The Brahma Sutras make up the first of the Prasthanatrayi ("three starting points") which form the basis of all Vedanta philosophy. The other two pillars are:
The Upanishads (The foundational revelations)
The Bhagavad Gita (The practical application of philosophy)
3.4
oṃ api smaryate oṃ ||
o api smaryate o ||
oṃ śabdaścāto'kāmacāre oṃ ||
o sabdascato'kamacare o ||
oṃ abādhācca oṃ ||
o abadhacca o ||
Knowledge not a Subsidiary of Rites | oṃ puruṣārtho'taḥ śabdāditi bādarāyaṇaḥ oṃ 3.4.1.. ||
Knowledge not a Subsidiary of Rites | o purusartho'ta sabdaditi badarayana o 3.4.1.. ||
oṃ śeṣatvātpuruṣārthavādo yathā'nyeṣviti jaiminiḥ oṃ ||
o sesatvatpurusarthavado yatha'nyesviti jaimini o ||
oṃ ācāradarśanāt oṃ ||
o acaradarsanat o ||
oṃ tacchruteḥ oṃ ||
o tacchrute o ||
oṃ samanvārambhaṇāt oṃ ||
o samanvarambhanat o ||
oṃ tadvato vidhānāt oṃ ||
o tadvato vidhanat o ||
oṃ niyamācca oṃ ||
o niyamacca o ||
oṃ adhikopadeśāttu bādarāyaṇasyaivaṃ taddarśanāt oṃ ||
o adhikopadesattu badarayanasyaiva taddarsanat o ||
oṃ tulyaṃ tu darśanam oṃ ||
o tulya tu darsanam o ||
oṃ asārvatrikī oṃ ||
o asarvatriki o ||
oṃ vibhāgaḥ śatavat oṃ ||
o vibhaga satavat o ||
oṃ adhyayanamātravataḥ oṃ ||
o adhyayanamatravata o ||
oṃ nāviśeṣāt oṃ ||
o navisesat o ||
oṃ stutaye'numatirvā oṃ ||
o stutaye'numatirva o ||
oṃ kāmakāreṇa caike oṃ ||
o kamakarena caike o ||
oṃ upamardaṃ ca oṃ ||
o upamarda ca o ||
oṃ ūrdhvaretassu ca śabde hi oṃ ||
o urdhvaretassu ca sabde hi o ||
Sannyasa Prescribed by Scriptures | oṃ parāmarśaṃ jaiminiracodanā cāpavaditi hi oṃ 3.4.18.. ||
Sannyasa Prescribed by Scriptures | o paramarsa jaiminiracodana capavaditi hi o 3.4.18.. ||
oṃ anuṣṭheyaṃ bādarāyaṇaḥ sāmyaśruteḥ oṃ ||
o anustheya badarayana samyasrute o ||
oṃ vidhirvā dhāraṇavat oṃ ||
o vidhirva dharanavat o ||
Injunctions for Meditation Not Eulogistic | oṃ stutimātramupādānāditi cennāpūrvatvāt oṃ 3.4.21.. ||
Injunctions for Meditation Not Eulogistic | o stutimatramupadanaditi cennapurvatvat o 3.4.21.. ||
oṃ bhāvaśabdācca oṃ ||
o bhavasabdacca o ||
Upanishadic Stories | oṃ pāriplavārthā cenna viśeṣitatvāt oṃ 3.4.23.. ||
Upanishadic Stories | o pariplavartha cenna visesitatvat o 3.4.23.. ||
oṃ tathā caikavākyopabandhāt oṃ ||
o tatha caikavakyopabandhat o ||
Sannyasins Free from Rituals | oṃ ata eva cāgnīndhanādyanapekṣā oṃ 3.4.25.. ||
Sannyasins Free from Rituals | o ata eva cagnindhanadyanapeksa o 3.4.25.. ||
Rituals etc., Needed for Knowledge | oṃ sarvāpekṣā ca yajñādiśruteḥ aśvavat oṃ 3.4.26.. ||
Rituals etc., Needed for Knowledge | o sarvapeksa ca yajnadisrute asvavat o 3.4.26.. ||
oṃ śamadamādyupetaḥ syāttathā'pi tu tadvidhestadaṅgatayā teṣāmavaśyānuṣṭheyatvāt oṃ ||
o samadamadyupeta syattatha'pi tu tadvidhestadangataya tesamavasyanustheyatvat o ||
Restrictions about Food | oṃ sarvānnānumatiśca prāṇātyaye taddarśanāt oṃ 3.4.28.. ||
Restrictions about Food | o sarvannanumatisca pranatyaye taddarsanat o 3.4.28.. ||
Duties of Orders of Life should be Fulfilled | oṃ vihitatvāccāśramakarmāpi oṃ 3.4.32.. ||
Duties of Orders of Life should be Fulfilled | o vihitatvaccasramakarmapi o 3.4.32.. ||
oṃ sahakāritvena ca oṃ ||
o sahakaritvena ca o ||
oṃ sarvathāpi tu ta evobhayaliṅgāt oṃ ||
o sarvathapi tu ta evobhayalingat o ||
oṃ anabhibhavaṃ ca darśayati oṃ ||
o anabhibhava ca darsayati o ||
Knowledge for People outside Orders | oṃ antarā cāpi tu taddṛṣṭeḥ oṃ 3.4.36.. ||
Knowledge for People outside Orders | o antara capi tu taddste o 3.4.36.. ||
oṃ api smaryate oṃ ||
o api smaryate o ||
oṃ viśeṣaṇānugrahaṃ ca oṃ ||
o visesananugraha ca o ||
oṃ atastvitarajjyāyo liṅgācca oṃ ||
o atastvitarajjyayo lingacca o ||
Defection from Monasticism | oṃ tadbhūtasya tu natadbhāvo jaiminerapi niyamātadrūpā'bhāvebhyaḥ oṃ 3.4.40.. ||
Defection from Monasticism | o tadbhutasya tu natadbhavo jaiminerapi niyamatadrupa'bhavebhya o 3.4.40.. ||
Expiation for Transgression of Celibacy | oṃ na cādhikārikamapi patanānumānāttadayogāt oṃ 3.4.41.. ||
Expiation for Transgression of Celibacy | o na cadhikarikamapi patananumanattadayogat o 3.4.41.. ||
oṃ upapūrvamapītyeke bhāvaśamanavattaduktam oṃ ||
o upapurvamapityeke bhavasamanavattaduktam o ||
They are to be Excommunicated | oṃ bahistūbhayathāpi smṛterācārācca oṃ 3.4.43.. ||
They are to be Excommunicated | o bahistubhayathapi smteracaracca o 3.4.43.. ||
Meditations Connected with Rites | oṃ svāminaḥ śruterityātreyaḥ oṃ 3.4.44.. ||
Meditations Connected with Rites | o svamina sruterityatreya o 3.4.44.. ||
oṃ ārtvijyamityauḍulomiḥ tasmai hi parikriyate oṃ ||
o artvijyamityauulomi tasmai hi parikriyate o ||
śruteśca ||
srutesca ||
Injunction about Meditativeness | oṃ sahakāryantaravidhiḥ pakṣeṇa tṛtīyaṃ tadvato vidyādivat oṃ 3.4.47.. ||
Injunction about Meditativeness | o sahakaryantaravidhi paksena ttiya tadvato vidyadivat o 3.4.47.. ||
oṃ kṛtsnabhāvāttu gṛhiṇopasaṃhāraḥ oṃ ||
o ktsnabhavattu ghinopasahara o ||
oṃ maunavaditareṣāmapyupadeśāt oṃ ||
o maunavaditaresamapyupadesat o ||
The Childlike State | oṃ anāviṣkurvannanvayāt oṃ 3.4.50.. ||
The Childlike State | o anaviskurvannanvayat o 3.4.50.. ||
Time of Fruition of Knowledge | oṃ aihikamaprastutapratibandhe taddarśanāt oṃ 3.4.51.. ||
Time of Fruition of Knowledge | o aihikamaprastutapratibandhe taddarsanat o 3.4.51.. ||
Liberation is Uniform Everywhere | oṃ evaṃ muktiphalāniya mastadavasthā vadhṛtestadavasthā vadhṛteḥ oṃ 3.4.52.. brahmasūtreṣu tṛtīyādhyāyasya iti ||
Liberation is Uniform Everywhere | o eva muktiphalaniya mastadavastha vadhtestadavastha vadhte o 3.4.52.. brahmasutresu ttiyadhyayasya iti ||