Mantra Pushpam is a sacred Vedic hymn that translates to "the flower of mantras" or "the flower of chants". It is traditionally recited at the very conclusion of Hindu pujas (rituals) while offering flowers to the deity as a symbol of devotion.Originating from the Taittiriya Aranyaka of the Krishna Yajurveda, this powerful hymn holds immense spiritual depth.
Translation:
He who knows/understands the flowers of water,
He becomes the possessor of flowers, children and cattle.
Moon is indeed the flower of the water,
He becomes the possessor of flowers, children and cattle.
He who knows this,
He who knows the source of water,
(He) becomes established in himself. (1)
Fire indeed is the source (basis) of water,
(He) becomes established in himself,
He, who knows the basis of fire.
(He) becomes established in himself.
Water indeed is the source (basis) of fire,
(He) becomes established in himself.
He who knows this,
He who knows the source of water,
(He) becomes established in himself. (2)
Air indeed is the source of water,
(He) becomes established in himself,
He who knows the basis of air.
(He) becomes established in himself.
Water indeed is the source of air,
(He) becomes established in himself.
He who knows this,
He who knows the source (basis) of water,
(He) becomes established in himself. (3)
Scorching sun is the source of water,
(He) becomes established in himself,
He who knows the source /basis of scorching sun,
(He) becomes established in himself.
Water is the source of scorching sun,
(He) becomes established in himself.
He who knows this,
He who knows the source/basis of water,
(He) becomes established in himself. (4)
Moon indeed is the source of water,
(He) becomes established in himself,
He who knows the source/basis of moon.
(He) becomes established in himself.
Water is the source/basis of moon,
(He) becomes established in himself.
He who knows this,
He who knows the source/basis of water,
(He) becomes established in himself. (5)
Stars are indeed the source of water,
(He) becomes established in himself,
He who knows the source/basis of stars.
(He) becomes established in himself.
Water indeed is the source of stars,
(He) becomes established in himself.
He who knows this,
He who knows the source/basis of water,
Clouds indeed are the source of water,
(He) becomes established in himself,
He who knows the source/basis of clouds,
(He) becomes established in himself.
Water is indeed the source of clouds, (mutual?)
(He) becomes established in himself.
He who knows this,
He who knows the source of water,
(He) becomes established in himself. (7)
Rainy season (Year) is indeed the source of water,
(He) becomes established in himself,
He who knows the source/basis of rainy season/year,
(He) becomes established in himself.
Water is the source/basis of rainy season/year,
(He) becomes established in himself.
He who knows this,
He who knows that there is a raft is available,
Becomes established in that raft. (8)
Salutations to the King of kings, who is powerful and mighty.
We offer our salutations to Vaiśravaṇa (Kubera).
May He (Vaiśravaṇa) fulfill my desires for desirable objects for me.
May Vaiśravaṇa, the lord of desires, grant (them).
To Kubera, to Vaiśravaṇa.
Salutations to the great king.
That is Brahman.
That is Vāyu (air or life force).
That is Ātman (the Self).
That is Truth.
That is everything.
Salutations to that which is complete (whole or perfect).
He moves within all beings, in the cave of their hearts, appearing in various forms of the universe.
You are the sacrifice, you are the invocation (vaṣaṭkāra), you are Indra.
You are Rudra, you are Viṣṇu, you are Brahmā, you are Prajāpati.
You are water, light, essence, immortality, Brahman, and the three worlds (bhūr, bhuvaḥ, suvaḥ).
The Lord of all knowledge, the ruler of all beings.
The overlord of Brahmā, the Lord of the Vedas, may that Brahmā (the Supreme Brahman) be my auspiciousness as Sadāśiva (the eternally auspicious one).
The wise always see that supreme abode of Viṣṇu.
Like an eye extended in the sky.
The learned sages, vigilant and striving, kindle that.
Which is the supreme abode of Viṣṇu.
The supreme truth, the highest Brahman, the person with dark and tawny eyes.
The one with upward energy, with diverse eyes, salutations to the one who embodies all forms.
We meditate upon Lord Nārāyaṇa and contemplate upon Vāsudeva.
May that Viṣṇu inspire and guide us.
Om Peace, Peace, Peace.