Aitareya Upanishad

Shanti Upanishad Aitareya Upanishad Sanskrit
Aitareya Upanishad Banner
omOm:
Om (primordial sound)
vanvāṅ:
speech
meme:
in
manasimanasi:
in the mind
pratisthitapratiṣṭhitā:
established
manomano:
mind
meme:
in
vacivāci:
in speech
pratisthitampratiṣṭhitam:
established
aviravirmaāvirāvirma:
clearly reveal
edhiedhi:
become
vedasyavedasya:
of the Veda
mama:
not
anisthahāṇīsthaḥ:
retain
srutamśrutaṃ:
heard
meme:
in
mamā:
not
prahasihprahāsīḥ:
forsake
anenadhitenahoratransandadhamianenādhītenāhorātrānsandadhāmi:
by this study (anena:by this | adhītena:study); connect day and night (ahorātrān:day and night | sandadhāmi:connect)
rtamṛtaṃ:
right
vadisyamivadiṣyāmi:
I shall speak
satyamsatyaṃ:
truth
vadisyamivadiṣyāmi:
I shall speak
tanmamavatutanmāmavatu:
may that protect me (tat:that | mām:me | avatu:protect)
tadvaktaramavatutadvaktāramavatu:
may it protect the speaker (tat:that | vaktāram:speaker | avatu:protect)
avatuavatu:
protect
mammām:
me
avatuavatu:
protect
vaktaramvaktāram:
speaker
avatuavatu:
protect
vaktaramvaktāram:
speaker
omOm:
Om (primordial sound)
shantiśāntiḥ:
peace
shantiśāntiḥ:
peace
shantiśāntiḥ:
peace
Commonly known as a Shanti-Paath (peace chant) from the Aitareya Upanishad, which is part of the Rigveda. Oṃ, may my speech be established in my mind, and my mind be established in my speech. May the sacred knowledge reveal itself clearly to me. May I retain what I have learned. May I connect day and night through this study, contemplating its meaning unceasingly. I shall speak what is right (ṛtaṃ), I shall speak what is true (satyam). May that truth protect me and the teacher. May it protect both of us. Let there be peace, peace, peac
oṃ vāṅ me manasi pratiṣṭhitā mano me vāci pratiṣṭhitam āvirāvirma edhi vedasya ma āṇīsthaḥ śrutaṃ me mā prahāsīḥ anenādhītenāhorātrānsandadhāmi ṛtaṃ vadiṣyāmi satyaṃ vadiṣyāmi tanmāmavatu tadvaktāramavatu avatu mām avatu vaktāram avatu vaktāram oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ
Translations
Sanskrit English Transliteration
sacred syllable oṃ
वाङ् speech vāṅ
मे my me
मनसि in the mind manasi
प्रतिष्ठिता established pratiṣṭhitā
मनो mind mano
मे my me
वाचि in speech vāci
प्रतिष्ठितम् established pratiṣṭhitam
आविराविर्म clearly reveal āvirāvirma
एधि become edhi
वेदस्य of the Veda vedasya
to me ma
आणीस्थः retain āṇīsthaḥ
श्रुतं heard śrutaṃ
मे my me
मा not
प्रहासीः forsake prahāsīḥ
अनेनाधीतेन by this study (anena:by this | adhītena:study) anenādhītena
अहोरात्रान्सन्दधामि connect day and night (ahorātrān:day and night | sandadhāmi:connect) ahorātrānsandadhāmi
ऋतं right ṛtaṃ
वदिष्यामि I shall speak vadiṣyāmi
सत्यं truth satyaṃ
वदिष्यामि I shall speak vadiṣyāmi
तन्मामवतु may that protect me (tat:that | mām:me | avatu:protect) tanmāmavatu
तद्वक्तारमवतु may it protect the speaker (tat:that | vaktāram:speaker | avatu:protect) tadvaktāramavatu
अवतु protect avatu
माम् me mām
अवतु protect avatu
वक्तारम् speaker vaktāram
अवतु protect avatu
वक्तारम् speaker vaktāram
sacred syllable oṃ
शान्तिः peace śāntiḥ
शान्तिः peace śāntiḥ
शान्तिः peace śāntiḥ