Sham No Mithrah Sham

Shanti Shloka Taittiriya Upanishad Sanskrit
Sham No Mithrah Sham Banner
om sam no mitrah sam varunah sam no bhavatvaryama sam no indro brhaspatih sam no visnururukramah namo brahmane namaste vayo tvameva pratyaksam brahmasi tvameva pratyaksam brahma vadisyami rtam vadisyami satyam vadisyami tanmamavatu tadvaktaramavatu avatu mam avatu vaktaram om santih santih santih
Sham No Mitrah Sham (or Sham No Varunah) is a Shanti Mantra from the Taittiriya Upanishad, which belongs to the Krishna Yajurveda. As a Vedic text, it is considered apauruṣeya (of divine origin) rather than being written by a specific human author, and it is frequently recited to remove obstacles and invoke peace. Oṃ, may Mitra (the Solar deity) be good to us, may Varuṇa (the God of cosmic law) be good to us. May Aryamā (the God of nobility) be good to us, may Indra (the king of Gods) and Bṛhaspati (the guru of Gods) be good to us. May Vishnu, who strides widely, be good to us. Salutations to Brahman. Salutations to Vāyu (the Wind God). You are the direct Brahman; I shall declare you to be the direct Brahman. I shall speak what is right; I shall speak what is true. May that protect me, and may that protect the speaker. Protect me, protect the speaker. Oṃ, peace, peace, peace.
oṃ śaṃ no mitraḥ śaṃ varuṇaḥ śaṃ no bhavatvaryamā śaṃ no indro bṛhaspatiḥ śaṃ no viṣṇururukramaḥ namo brahmaṇe namaste vāyo tvameva pratyakṣaṃ brahmāsi tvāmeva pratyakṣaṃ brahma vadiṣyāmi ṝtaṃ vadiṣyāmi satyaṃ vadiṣyāmi tanmāmavatu tadvaktāramavatu avatu mām avatu vaktāram oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ
Translations
  • [ॐ] oṃ: sacred sound
  • [शं] śaṃ: peace
  • [नो] no: to us
  • [मित्रः] mitraḥ: Mitra
  • [शं] śaṃ: peace
  • [वरुणः] varuṇaḥ: Varuṇa
  • [शं] śaṃ: peace
  • [नो] no: to us
  • [भवतु] bhavatu: may be
  • [अर्यमा] aryamā: Aryamā
  • [शं] śaṃ: peace
  • [नो] no: to us
  • [इन्द्रः] indraḥ: Indra
  • [बृहस्पतिः] bṛhaspatiḥ: Bṛhaspati
  • [शं] śaṃ: peace
  • [नो] no: to us
  • [विष्णुः] viṣṇuḥ: Viṣṇu
  • [उरुक्रमः] urukramaḥ: wide-striding
  • [नमः] namaḥ: salutations
  • [ब्रह्मणे] brahmaṇe: to Brahman
  • [नमः] namaḥ: salutations
  • [ते] te: to you
  • [वायो] vāyo: Vāyu
  • [त्वम्] tvam: you
  • [एव] eva: indeed
  • [प्रत्यक्षं] pratyakṣaṃ: directly
  • [ब्रह्म] brahma: Brahman
  • [असि] asi: are
  • [त्वाम्] tvām: you
  • [एव] eva: indeed
  • [प्रत्यक्षं] pratyakṣaṃ: directly
  • [ब्रह्म] brahma: Brahman
  • [वदिष्यामि] vadiṣyāmi: I shall declare
  • [ऋतम्] ṛtam: truth
  • [वदिष्यामि] vadiṣyāmi: I shall declare
  • [सत्यम्] satyam: truth
  • [वदिष्यामि] vadiṣyāmi: I shall declare
  • [तत्] tat: that
  • [माम्] mām: me
  • [अवतु] avatu: protect
  • [तत्] tat: that
  • [वक्तारम्] vaktāram: speaker
  • [अवतु] avatu: protect
  • [अवतु] avatu: protect
  • [माम्] mām: me
  • [अवतु] avatu: protect
  • [वक्तारम्] vaktāram: speaker
  • [ॐ] oṃ: sacred sound
  • [शान्तिः] śāntiḥ: peace
  • [शान्तिः] śāntiḥ: peace
  • [शान्तिः] śāntiḥ: peace