Siddha Kunjika Stotram

Shiva Stotram Shiva Sanskrit
Siddha Kunjika Stotram Banner
Shiva Uvaca Shruṇu devi pravakshyaami kunjikaa stotram uttamam Yena mantra prabhaavena chandeejapah shubho bhavet Na kavacham naargalaa stotram keelakam na rahasyakam Na sooktam naapi dhyaanam cha na nyaaso na cha vaarchanam Kunjikaa paatha maatrena durgaa paatha phalam labhet Ati guhyataram devi devaanaam api durlabham Gopaneeyam prayatnena svayoniriva paarvati Maaranam mohanam vashyam stambhanocchaatanaadikam Paatha maatrena samsiddhyet kunjikaa stotram uttamam Atha mantrah Om aim hreem kleem chaamundaayai vichche Om glaum hum kleem joom sah jvaalaya jvaalaya jvala jvala prajvala prajvala aim hreem kleem chaamundaayai vichche jvala ham sam lam ksham phat svaahaa Namaste rudra roopinyai namaste madhu mardini Namah kaitabha haarinyai namaste mahishaardini Namaste shumbha hantryai cha nishumbha asura ghaatini Jaagratam hi mahaadevi japam siddham kuruushva me Aimkaari srishti roopaayai hreemkaari pratipaalikaa Kleemkaari kaama roopinyai beeja roope namostu te Chaamundaa chanda ghaatee cha yaikaari varadaayinee Vichche cha abhayadaa nityam namaste mantra roopini Dhaam dheem dhoom dhoorjateh patnee vaam veem voom vaagadheeshvaree Kraam kreem kroom kaalikaa devi shaam sheem shoom me shubham kuru Hum hum humkaara roopinyai jam jam jam jambhanaadini Bhraam bhreem bhroom bhairavee bhadre bhavaanyai te namo namah Am kam cham tam tam pam yam sham veem dum aim veem ham ksham Dhijaagram dhijaagram trotaya trotaya deeptam kuru kuru svaahaa Paam peem poom paarvatee poornaa khaam kheem khoom khecharee tathaa Saam seem soom saptashatee devyaa mantrasiddhim kuruushva me Idam tu kunjikaa stotram mantra jaagarti hetave Abhakte naiva daatavyam gopitam raksha paarvati Yastu kunjikayaa devi heenaam saptashateem pathet Na tasya jaayate siddhir aranye rodanam yathaa Iti shree rudrayaamale gauree tantre shiva paarvatee samvaade kunjikaa stotram sampoornam
The Siddha Kunjika Stotram is a mere 15 verses in the form of Shiva telling Parvati about and reciting the Siddha Kunjika Stotram. This dialogue is found in the Gowri Tantra in the Sri Rudrayamala Tantra, an ancient, authoritative text that is a treasury of Tantric wisdom and practices. The Siddha Kunjika Stotram is from the ancient Tantric Shakta tradition. It is said to contain the essence of the entire Durga Saptashati otherwise known as the Devi Mahatmya, 700 verses extolling the glory and victorious battles of Devi in her fierce and beneficient forms. Siddha means perfection; Kunjika means hidden key; stotram means hymn. So this stotram is the hidden key to unlocking perfection and the full potential of the Chandi Path (the recitation of the 700 verses of the Durga Saptashati). Shiva said: Listen, O Devi, I will teach you the supreme Kunjika Stotram, by the power of which mantra, the recitation of the Chandi becomes auspicious. 1 There is no need for कवच, nor अर्गला, nor कीलक, nor रहस्यक, nor सूक्त, nor ध्यान, nor न्यास, and nor worship. 2 By merely reciting the Kunjika, one attains the fruit of reciting the Durga Patha. It is extremely secret, O Devi, and difficult to attain even for the gods. 3 It should be kept secret with effort, like one's own yoni, O Parvati. Killing, মোহ, subduing, paralyzing, driving away, etc., are accomplished by the mere recitation of this supreme Kunjika Stotram. 4 Mantra: Om Aim Hreem Kleem Chamundayai Vichche. Om Glaum Hum Kleem Joom Sah Jwalaya Jwalaya Jwala Jwala Prajwala Prajwala Aim Hreem Kleem Chamundayai Vichche Jwala Ham Sam Lam Kshm Phat Svaha. Salutations to the one with the form of Rudra, salutations to the slayer of Madhu. Salutations to the destroyer of Kaitabha, salutations to the one who killed Mahisha. 1 Salutations to the slayer of Shumbha and the killer of Nishumbha. Awaken, O Mahadevi, and make my japa successful. 2 To the one who has the form of creation through Aimkara, who protects through Hrimkara, who has the form of desire through Klimkara, O you who have the form of the bija, salutations to you. 3 Chamunda, the slayer of Chanda, and the one who gives boons through Yaikara, Vichche, who always gives fearlessness, salutations to you who have the form of mantra. 4 Dham Dheem Dhoom, the wife of Dhurjati (Shiva), Vam Veem Voom, the goddess of speech, Kram Kreem Kroom, O Kalika Devi, Sham Sheem Shoom, do good to me. 5 Hum Hum, the one who has the form of Humkara, Jam Jam Jam, the one who destroys, Bhram Bhreem Bhroom, O Bhairavi, O Bhadra, O Bhavani, salutations and salutations to you. 6 Am Kam Cham Tam Tam Pam Yam Sham Veem Dum Aim Veem Ham Ksham, Dhijagram Dhijagram, tear apart, tear apart, make it bright, make it bright, Svaha. 7 Pam Peem Poom, Parvati the full, Kham Kheem Khoom, and also Khechari, Sam Seem Soom, grant me the mantra-siddhi of the seven hundred verses of the Devi. 8 This Kunjika Stotram is for the awakening of the mantra. It should not be given to a non-devotee; protect it in secrecy, O Parvati. One who recites the Saptashati without the Kunjika, O Devi, does not attain siddhi, like crying in the wilderness.
Shiva Uvaacha Shṛṇu devi pravakṣyāmi kuñjikāstotramuttamam. Yena mantrapra­bhāveṇa caṇḍījāpaḥ śubho bhavet. 1 Na kavacaṃ nārgalāstotraṃ kīlakaṃ na rahasyakam. Na sūktaṃ nāpi dhyānaṃ ca na nyāso na ca vārcanam. 2 Kuñjikāpāṭhamātreṇa durgāpāṭhaphalaṃ labhet. Ati guhyataraṃ devi devānāmapi durlabham. 3 Gopanīyaṃ prayatnena svayoniriva pārvati. Māraṇaṃ mohanaṃ vaśyaṃ stambha­noccā­ṭanādikam. Pāṭhamātreṇa saṃsiddhyet kuñjikā­stotramuttamam. 4 Atha Mantraḥ Om aiṃ hrīṃ klīṃ cāmuṇḍāyai vicce. Om glauṃ huṃ klīṃ jūṃ saḥ jvālaya jvālaya jvala jvala prajvala prajvala aiṃ hrīṃ klīṃ cāmuṇḍāyai vicce jvala haṃ saṃ laṃ kṣaṃ phaṭ svāhā. Namaste rudrarūpiṇyai namaste madhumardini. Namaḥ kaiṭabhahāriṇyai namaste mahiṣārdini. 1 Namaste śumbhahantryai ca niśumbhā­suraghātini. Jāgrataṃ hi mahādevi japaṃ siddhaṃ kurūṣva me. 2 Aiṃkārī sṛṣṭirūpāyai hrīṃkārī pratipālikā. Klīṃkārī kāmarūpiṇyai bījarūpe namo’stu te. 3 Cāmuṇḍā caṇḍaghātī ca yaikārī varadāyinī. Vicce cābhayadā nityaṃ namaste mantrarūpiṇi. 4 Dhāṃ dhīṃ dhūṃ dhūrjaṭeḥ patnī vāṃ vīṃ vūṃ vāgadhīśvarī. Krāṃ krīṃ krūṃ kālikā devi śāṃ śīṃ śūṃ me śubhaṃ kuru. 5 Huṃ huṃ huṃkārarūpiṇyai jaṃ jaṃ jaṃ jambhanādinī. Bhrāṃ bhrīṃ bhrūṃ bhairavī bhadre bhavānyai te namo namaḥ. 6 Aṃ kaṃ caṃ ṭaṃ taṃ paṃ yaṃ śaṃ vīṃ duṃ aiṃ vīṃ haṃ kṣaṃ. Dhijāgraṃ dhijāgraṃ troṭaya troṭaya dīptaṃ kuru kuru svāhā. 7 Pāṃ pīṃ pūṃ pārvatī pūrṇā khāṃ khīṃ khūṃ khecarī tathā. Sāṃ sīṃ sūṃ saptaśatī devyā mantrasiddhiṃ kurūṣva me. 8 Idaṃ tu kuñjikāstotraṃ mantrajāgartihetave. Abhakte naiva dātavyaṃ gopitaṃ rakṣa pārvati. Yastu kuñjikayā devi hīnāṃ saptaśatīṃ paṭhet. Na tasya jāyatesiddhiraraṇye rodanaṃ yathā. Iti śrīrudrayāmale gaurītantre śivapārvatīsaṃvāde kuñjikāstotraṃ sampūrṇam.
Translations
  • [शिव] śiva: Lord Shiva
  • [उवाच] uvāca: said / spoke
  • -
  • [शृणु] śṛṇu: listen
  • [देवि] devi: O goddess
  • [प्रवक्ष्यामि] pravakṣyāmi: I will explain
  • [कुञ्जिकास्तोत्रम्] kuñjikāstotram: Kuñjikā hymn
  • [उत्तमम्] uttamam: supreme / excellent
  • -
  • [येन] yena: by which
  • [मन्त्र] mantra: sacred chant
  • [प्रभावेण] prabhāveṇa: by the power
  • [चण्डी] caṇḍī: Goddess Caṇḍī
  • [जापः] jāpaḥ: recitation
  • [शुभः] śubhaḥ: auspicious
  • [भवेत्] bhavet: becomes
  • -
  • [न] na: not
  • [कवचम्] kavacam: armor (protective hymn)
  • [नार्गलास्तोत्रम्] nārgalāstotram: Argala hymn
  • [कीलकम्] kīlakam: Keelaka (pin/lock hymn)
  • [रहस्यकम्] rahasyakam: secret text
  • -
  • [सूक्तम्] sūktam: hymn
  • [नापि] na api: nor also
  • [ध्यानम्] dhyānam: meditation
  • [न्यासः] nyāsaḥ: ritual placement
  • [वार्चनम्] vārcanam: worship
  • -
  • [कुञ्जिका] kuñjikā: key / secret
  • [पाठ] pāṭha: recitation
  • [मात्रेण] mātreṇa: merely by
  • [दुर्गा] durgā: Goddess Durga
  • [फलम्] phalam: fruit / result
  • [लभेत्] labhet: obtains
  • -
  • [अति] ati: very
  • [गुह्यतरम्] guhyataram: most secret
  • [देवानाम्] devānām: of the gods
  • [अपि] api: even
  • [दुर्लभम्] durlabham: rare
  • -
  • [गोपनीयम्] gopanīyam: to be kept secret
  • [प्रयत्नेन] prayatnena: with effort
  • [स्वयोनिः] svayoniḥ: one’s own source
  • [इव] iva: like
  • [पार्वति] pārvatī: O Parvati
  • -
  • [मारणम्] māraṇam: destruction
  • [मोहनम्] mohanam: enchantment
  • [वश्यम्] vaśyam: control
  • [स्तम्भन] stambhana: immobilizing
  • [उच्चाटन] uccāṭana: driving away
  • [आदिकम्] ādikam: and others
  • -
  • [संसिद्ध्येत्] saṁsiddhyet: becomes accomplished
  • -
  • [अथ] atha: now
  • [मन्त्रः] mantraḥ: mantra
  • -
  • [ॐ] oṁ: sacred syllable
  • -
  • [ऐं] aiṁ: seed syllable (Saraswati)
  • [ह्रीं] hrīṁ: seed syllable (Maha Maya)
  • [क्लीं] klīṁ: seed syllable (attraction)
  • [चामुण्डायै] cāmuṇḍāyai: to Goddess Chamunda
  • [विच्चे] vicce: mantra ending (salutation/activation)
  • -
  • [नमस्ते] namaste: salutations
  • [रूद्ररूपिण्यै] rudrarūpiṇyai: in the form of Rudra
  • [मधुमर्दिनि] madhumardini: destroyer of Madhu
  • [कैटभ] kaiṭabha: demon Kaitabha
  • [हारिण्यै] hāriṇyai: destroyer
  • [महिष] mahiṣa: buffalo demon
  • [अर्दिनि] ardini: slayer
  • -
  • [शुम्भ] śumbha: demon Shumbha
  • [हन्त्र्यै] hantryai: destroyer
  • [निशुम्भ] niśumbha: demon Nishumbha
  • [असुर] asura: demon
  • [घातिनि] ghātini: killer
  • -
  • [जाग्रतम्] jāgratam: awakened
  • [हि] hi: indeed
  • [महादेवि] mahādevi: great goddess
  • [जपम्] japam: chanting
  • [सिद्धम्] siddham: accomplished
  • [कुरूष्व] kuruṣva: do / make
  • [मे] me: for me
  • -
  • [ऐंकारी] aiṁkārī: embodying “aiṁ”
  • [सृष्टि] sṛṣṭi: creation
  • [रूपायै] rūpāyai: in the form of
  • [ह्रींकारी] hrīṁkārī: embodying “hrīṁ”
  • [प्रतिपालिका] pratipālikā: protector
  • [क्लींकारी] klīṁkārī: embodying “klīṁ”
  • [काम] kāma: desire
  • [रूपिण्यै] rūpiṇyai: in the form of
  • [बीज] bīja: seed
  • [रूपे] rūpe: in the form
  • [नमोऽस्तु] namostu: salutations be
  • [ते] te: to you
  • -
  • [चामुण्डा] cāmuṇḍā: Goddess Chamunda
  • [चण्ड] caṇḍa: fierce
  • [घाती] ghātī: destroyer
  • [यैकारी] yaikārī: embodying “yai”
  • [वरदायिनी] varadāyinī: giver of boons
  • [अभयदा] abhayadā: giver of fearlessness
  • [नित्यम्] nityam: always
  • [मंत्र] mantra: sacred sound
  • [रूपिणि] rūpiṇi: embodiment
  • -
  • [धूर्जटेः] dhūrjaṭeḥ: of Shiva (matted hair one)
  • [पत्नी] patnī: wife
  • [वागधीश्वरी] vāgadhīśvarī: goddess of speech
  • -
  • [कालिका] kālikā: Goddess Kali
  • [शुभम्] śubham: auspicious
  • [कुरु] kuru: do
  • -
  • [हुंकार] huṁkāra: the sound “huṁ”
  • [रूपिण्यै] rūpiṇyai: in the form
  • [जम्भनादिनी] jambhanādinī: paralyzer
  • -
  • [भैरवी] bhairavī: fierce goddess
  • [भद्रे] bhadre: auspicious one
  • [भवान्यै] bhavānyai: to Bhavani
  • -
  • [त्रोटय] troṭaya: break / shatter
  • [दीप्तम्] dīptam: blazing
  • -
  • [पार्वती] pārvatī: Parvati
  • [पूर्णा] pūrṇā: complete
  • [खेचरी] khecarī: moving in the sky
  • -
  • [सप्तशती] saptaśatī: seven hundred verses (Durga Saptashati)
  • [देव्या] devyā: of the goddess
  • [मंत्र] mantra: mantra
  • [सिद्धिम्] siddhim: success
  • [कुरुष्व] kuruṣva: grant
  • -
  • [इदम्] idam: this
  • [तु] tu: indeed
  • [मंत्र] mantra: mantra
  • [जागर्ति] jāgarti: awakening
  • [हेतवे] hetave: for the purpose
  • -
  • [अभक्ते] abhakte: to the non-devotee
  • [न] na: not
  • [दातव्यम्] dātavyam: should be given
  • -
  • [गोपितम्] gopitam: kept secret
  • [रक्ष] rakṣa: protect
  • -
  • [यः] yaḥ: who
  • [कुञ्जिकाया] kuñjikāyā: of the Kuñjikā
  • [देवि] devi: O goddess
  • [हीनाम्] hīnām: without
  • [पठेत्] paṭhet: recites
  • -
  • [न] na: not
  • [तस्य] tasya: for him
  • [जायते] jāyate: arises
  • [सिद्धिः] siddhiḥ: success
  • -
  • [अरण्ये] araṇye: in the forest
  • [रोदनम्] rodanam: crying
  • [यथा] yathā: like
  • -
  • [इति] iti: thus
  • [श्री] śrī: sacred
  • [रुद्रयामले] rudrayāmale: in Rudrayāmala
  • [गौरीतन्त्रे] gaurītantre: in Gauri Tantra
  • [शिवपार्वतीसंवादे] śivapārvatīsaṁvāde: dialogue of Shiva and Parvati
  • [कुञ्जिकास्तोत्रम्] kuñjikāstotram: Kuñjikā hymn
  • [सम्पूर्णम्] sampūrṇam: complete