Anjaneya Dvadasha Nama Stotram

Hanuman Stotram Traditional Sanskrit
Anjaneya Dvadasha Nama Stotram Banner
hanumānaṃjanāsūnuḥ vāyuputro mahābalaḥ . rāmeṣṭaḥ phalguṇasakhaḥ piṃgākṣo'mitavikramaḥ udadhikramaṇaśchaiva sītāśōkavināśakaḥ । lakṣmaṇa prāṇadātācha daśagrīvasya darpahā dvādaśaitāni nāmāni kapīndrasya mahātmanaḥ । svāpakālē paṭhēnnityaṃ yātrākālē viśēṣataḥ । tasyamṛtyu bhayaṃ nāsti sarvatra vijayī bhavēt
Hanumān, the son of Anjanā and Vāyu, is immensely strong, dear to Lord Rāma, a close friend of Arjuna, tawny-eyed, and unlimited in courage. He who crossed the ocean, who removed Sītā’s sorrow, who restored Lakṣmaṇa’s life, and who destroyed the pride of Rāvaṇa. These twelve names of the great Hanumān, the king among the vānaras, should be recited daily at bedtime and especially during travel. One who does so will have no fear of death and will be victorious everywhere. Because it is short, rhythmic, and easy to remember, this stotram is often taught to children and recited by devotees seeking confidence, courage, and blessings from Hanumān. The 12 names are Hanumān – The mighty one; the heroic devotee of Rāma; Añjanā-sūnuḥ – Son of Añjanā; Vāyu-putraḥ – Son of the Wind-god Vāyu; Mahā-balaḥ – One of immense strength; Rāmeṣṭaḥ – Beloved of Rāma; Phalguṇa-sakhaḥ – Friend of Arjuna (Phalguṇa); Piṅgākṣaḥ – The tawny-eyed one; Amita-vikramaḥ – Possessing boundless courage; Udadhi-kramaṇaḥ – The one who crossed the ocean; Sītā-śoka-vināśakaḥ – Remover of Sītā’s sorrow; Lakṣmaṇa-prāṇa-dātā – Restorer of Lakṣmaṇa’s life; Daśa-grīvasya darpa-hā – Destroyer of Rāvaṇa’s pride;
Translations
  • [हनुमान्] hanumān: Hanuman
  • [अञ्जनासूनुः] añjanāsūnuḥ: son of Anjanā
  • [वायुपुत्रः] vāyuputraḥ: son of Vāyu
  • [महाबलः] mahābalaḥ: immensely strong
  • [रामेष्टः] rāmeṣṭaḥ: dear to Rāma
  • [फल्गुणसखः] phalguṇasakhaḥ: friend of Arjuna
  • [पिङ्गाक्षः] piṅgākṣaḥ: tawny-eyed
  • [अमितविक्रमः] amitavikramaḥ: unlimited in courage
  • [उदधिक्रमणः] udadhikramaṇaḥ: he who crossed the ocean
  • [च] ca: and
  • [एव] eva: indeed
  • [सीताशोकविनाशकः] sītāśokavināśakaḥ: who removed Sītā’s sorrow
  • [लक्ष्मण] lakṣmaṇa: Lakṣmaṇa
  • [प्राणदाताच] prāṇadātā ca: and life-giver
  • [दशग्रीवस्य] daśagrīvasya: of Rāvaṇa
  • [दर्पहा] darpahā: destroyer of pride
  • [द्वादश] dvādaśa: twelve
  • [एतानि] etāni: these
  • [नामानि] nāmāni: names
  • [कपीन्द्रस्य] kapīndrasya: of the king of monkeys
  • [महात्मनः] mahātmanaḥ: of the great soul
  • [स्वापकाले] svāpakāle: at bedtime
  • [पठेत्] paṭhet: should recite
  • [नित्यम्] nityam: daily
  • [यात्राकाले] yātrākāle: during travel
  • [विशेषतः] viśeṣataḥ: especially
  • [तस्य] tasya: his
  • [अमृत्यु] amṛtyu: no death
  • [भयम्] bhayam: fear
  • [न] na: not
  • [अस्ति] asti: is
  • [सर्वत्र] sarvatra: everywhere
  • [विजयी] vijayī: victorious
  • [भवेत्] bhavet: will be