Vaidehisahitam Sudumatale

Rama Shloka Maharishi Valmiki Sanskrit
Vaidehisahitam Sudumatale Banner
vaidehīsahitaṃ sudumatale haime mahāmaṃṭape madhye puṣpaka āsane maṇimaye vīrāsane susthitam . agrevācayati prabhajanasute tatvaṃ munibhyaḥparaṃ vyākhyāntaṃ bharatādibhiḥ parivṛtaṃ rāmabhaje śyāmalam
I sing in praise of that dark - grey - complexioned Rama who accompanied by Vaidehi under the divine Kalpaka tree in the golden auditorium is gracefully seated on the centrally situated gem-studded and majestically architected Pushpakasana with Hanuman in the fore expostulating the highest philosophy with the Rishis offering explanation thereon and surrounded by Bharata and others
Translations
Sanskrit English Transliteration
वैदेहीसहितं with Vaidehi vaidehīsahitaṃ
सुदुमतले under the divine tree sudumatale
हैमे golden haime
महामंटपे in the great hall mahāmaṃṭape
मध्ये in the middle madhye
पुष्पक Pushpaka puṣpaka
आसने on the seat āsane
मणिमये gem-studded maṇimaye
वीरासने on the heroic seat vīrāsane
सुस्थितम् gracefully seated susthitam
अग्रे in the fore agre
वाचयति expostulating vācayati
प्रभजनसुते son of the wind god prabhajanasute
तत्वं highest philosophy tatvaṃ
मुनिभ्यः to the sages munibhyaḥ
परं supreme paraṃ
व्याख्यान्तं offering explanation vyākhyāntaṃ
भरतादिभिः by Bharata and others bharatādibhiḥ
परिवृतं surrounded parivṛtaṃ
रामभजे I sing praise of Rama rāmabhaje
श्यामलम् dark-grey complexioned śyāmalam