Ramo Rajamani

Rama Shloka Mudgalacharya Galagali Sanskrit
Ramo Rajamani Banner
rāmo rājamaṇiḥ sadā vijayate rāmaṃ rameśaṃ bhaje rāmeṇābhihatā niśācaracamūḥ rāmāya tasmai namaḥ . rāmānnāsti parāyaṇamparataraṃ rāmasya dāsosmyahaṃ rāme cittalayassadā bhavatu meme:
in
bho rāma māmuddhara
I contemplate on Sri Rama, who is the jewel among the kings, who always emerges victorious, and who is the lord of Sita devi. I salute Sri Rama who destroyed the mighty armies of the demons. There is no greater refuge than Sri Rama. I am a humble servant of Sri Rama. Let my mind ever meditate on Rama. O Sri Rama. Kindly grant me salvation.
Translations
Sanskrit English Transliteration
रामः Rama rāmaḥ
राजमणिः jewel among kings rājamaṇiḥ
सदा always sadā
विजयते emerges victorious vijayate
रामं Rama rāmaṃ
रमेशं lord of Sita rameśaṃ
भजे I salute bhaje
रामेण by Rama rāmeṇa
अभिहता destroyed abhihatā
निशाचरचमूः armies of demons niśācaracamūḥ
रामाय to Rama rāmāya
तस्मै to him tasmai
नमः salutation namaḥ
रामात् than Rama rāmāt
नास्ति there is not nāsti
परायणं refuge parāyaṇam
परतरं greater parataraṃ
रामस्य of Rama rāmasya
दासः servant dāsaḥ
अस्मि I am asmi
अहं I ahaṃ
रामे in Rama rāme
चित्तलयः meditation cittalayaḥ
सदा always sadā
भवतु let be bhavatu
मे my me
भो O bho
राम Rama rāma
माम् me mām
उद्धर lift up uddhara