Adau Rama Tapovanadi

Rama Shloka Maharishi Valmiki Sanskrit
Adau Rama Tapovanadi Banner
ādau rāma tapovanādi gamanaṃ hatvā mṛgaṃ kāṃcanaṃ vaidehī haraṇaṃ jaṭāyu maraṇaṃ sugrīva saṃbhāṣaṇam . vālī nigrahaṇaṃ samudra taraṇaṃ laṃkāpurī dāhanaṃ paścāt rāvaṇa kuṃbhakarṇa hananaṃ etadhdi rāmāyaṇam
Commencing with Rama's going to the sacrificial spot, killing the golden deer, the abduction of Vaidehi, death of Jatayu, conversation with Sugriva, burning of Lanka, then the annihilation of Ravana and Kumbhakarna - this is the traditional Ramayana.
Translations
Sanskrit English Transliteration
आदौ in the beginning ādau
राम Rama rāma
तपोवनादि to the hermitage etc. tapovanādi
गमनं going gamanaṃ
हत्वा having killed hatvā
मृगं deer mṛgaṃ
कांचनं golden kāṃcanaṃ
वैदेही Sita vaidehī
हरणं abduction haraṇaṃ
जटायु Jatayu jaṭāyu
मरणं death maraṇaṃ
सुग्रीव Sugriva sugrīva
संभाषणम् conversation saṃbhāṣaṇam
वाली Vali vālī
निग्रहणं subjugation nigrahaṇaṃ
समुद्र ocean samudra
तरणं crossing taraṇaṃ
लंकापुरी city of Lanka laṃkāpurī
दाहनं burning dāhanaṃ
पश्चात् afterwards paścāt
रावण Ravana rāvaṇa
कुंभकर्ण Kumbhakarna kuṃbhakarṇa
हननं killing hananaṃ
एतध्दि this indeed etad dhi
रामायणम् Ramayana rāmāyaṇam